Mẫu – Phụ lục gia hạn hợp đồng – Song Ngữ – Anh Việt
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
Independence – Freedom – Happiness
PHỤ LỤC 01/APPENDIX 01
HỢP ĐỒNG ………./AGREEMENT FOR ……….
– Căn cứ Hợp đồng ……….. số ……./…./……… (Sau đây gọi là “Hợp đồng”);
Pursuant to Contract …… No../……(Hereinafter referred to as “Agreement”);
– Căn cứ thỏa thuận của hai bên.
Pursuant to the agreement of both Parties.
Phụ lục này (Sau đây gọi là “Phụ lục”) được ký ngày …… tháng ….. năm ……. bởi:
This Appendix (Hereinafter referred to as “Appendix”) is entered into as of ……….….., …….., by and between:
BÊN A:
PARTY A:
Địa chỉ: …………………………………………………………………………………………………
Address: ………………………………………………………………………………………………..
Điện thoại (Tel):………………………Fax: ………………………………………………………..
MST/ Tax Code: ……………………………………………………………………………………..
Số tài khoản/ Bank Account: ………………………………………………………………………
Ngân hàng ……………………………………………………………………………………………..
Bank:…………………………………………………………………………………………………….
Đại diện/ Representeb by: ………………………………………………………………………….
Chức vụ/ Position: …………………………………………………………………………………..
BÊN B:
PARTY B:
Địa chỉ: …………………………………………………………………………………………………
Address: ………………………………………………………………………………………………..
Điện thoại/ Tel: ………………………Fax : ………………………………………………………..
MST/ Tax Code: ……………………………………………………………………………………..
Tài khoản: ……………………………………………………………………………………………..
Account No. ……………………………………………………………………………………………
Đại diện/ Represented by: ……………………………………………………………………….
Chức vụ/ Position:………………………… Tổng Giám đốc/ General Director
Hai bên đồng ý kết Phụ lục với các điều khoản như sau:
It is hereby agreed to enter into the Appendix with the terms and conditions as follows:
ĐIỀU 1: GIA HẠN THỜI HẠN HỢP ĐỒNG
ARTICLE 1: TO EXTEND THE DURATION OF THE CONTRACT:
Hai Bên đồng ý gia hạn thời hạn Hợp đồng như sau:
Both Parties agree to extend the duration of the Agreement as follows:
Hợp đồng này sẽ tiếp tục có hiệu lực thêm ……. tháng, từ ngày ../../…. đến hết ngày ../../…..
This Agreement shall be continued to take effect extra … months from ……. to the end of ……..
ĐIỀU 2: ĐIỀU KHOẢN KHÁC
ARTICLE 2: MISCELLANEOUS
2.1 Phụ lục này là phần không tách rời Hợp đồng và có hiệu lực kể từ ngày ký. Trong trường hợp có sự khác nhau giữa Hợp đồng và Phụ lục này, các quy định của Phục lục này sẽ được ưu tiên áp dụng.
This Appendix shall be considered as an integral part of the Agreement and come into effect from the signing date. If there is any discrepancy between the provision of Appendix and the Agreement, the provisoion of this Appendix shall prevail.
2.2 Phụ lục này được lập thành hai (02) bản gốc bằng song ngữ tiếng Việt và tiếng Anh có giá trị pháp lý như nhau, mỗi bên giữ một (01) bản gốc làm cơ sở thực hiện.
This Appendix is made into two (02) originals by bilingual Vietnamese and English with the same validity. Each Party keeps one (01) original to perform.
|
ĐẠI DIỆN BÊN A ON BEHALF OF PARTY A (ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu) (sign, full name, stamp)
|
ĐẠI DIỆN BÊN B ON BEHALF OF PARTY B (ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu) (sign, full name, stamp)
|
|
Họ và tên/Fullname:……………………………………… Chức vụ/Position:………………………………………….. |
Họ và tên/Fullname:…………………………………… Chức vụ/Position:……………………………………….. |
Hướng dẫn chi tiết
Giới thiệu chung về Mẫu – Phụ lục gia hạn hợp đồng – Song Ngữ – Anh Việt
Trong bối cảnh hội nhập kinh tế quốc tế, việc các doanh nghiệp Việt Nam hợp tác, giao thương với các đối tác nước ngoài ngày càng trở nên phổ biến. Quá trình thực hiện các giao dịch thương mại, dịch vụ hay lao động thường kéo dài và đòi hỏi sự linh hoạt trong việc điều chỉnh thời hạn hợp đồng. Đây là lúc Mẫu – Phụ lục gia hạn hợp đồng – Song Ngữ – Anh Việt phát huy vai trò quan trọng của mình.
Theo quy định của Bộ luật Dân sự 2015, phụ lục hợp đồng là một bộ phận không thể tách rời của hợp đồng gốc, có hiệu lực pháp lý tương đương và được sử dụng để quy định chi tiết, sửa đổi hoặc bổ sung một số điều khoản của hợp đồng đó. Khi thời hạn của hợp đồng chính thức sắp kết thúc nhưng hai bên vẫn muốn tiếp tục duy trì mối quan hệ hợp tác mà không muốn mất thời gian soạn thảo lại toàn bộ một hợp đồng mới, việc lập phụ lục gia hạn là giải pháp tối ưu nhất.
Đặc biệt, đối với các giao dịch có yếu tố nước ngoài, việc sử dụng Mẫu – Phụ lục gia hạn hợp đồng – Song Ngữ – Anh Việt là bắt buộc để đảm bảo cả hai bên đều thấu hiểu trọn vẹn quyền lợi và nghĩa vụ của mình, tránh những tranh chấp pháp lý phát sinh do rào cản ngôn ngữ.
Tầm quan trọng của việc sử dụng Mẫu – Phụ lục gia hạn hợp đồng – Song Ngữ – Anh Việt
Đảm bảo tính pháp lý và minh bạch thông tin
Một văn bản song ngữ được trình bày song song (thường là một cột tiếng Việt, một cột tiếng Anh hoặc một dòng tiếng Việt, một dòng tiếng Anh) giúp các bên đối chiếu nội dung một cách dễ dàng.
Việc áp dụng chuẩn Mẫu – Phụ lục gia hạn hợp đồng – Song Ngữ – Anh Việt giúp minh bạch hóa các thỏa thuận về thời gian gia hạn, chi phí phát sinh (nếu có) và các điều kiện đi kèm. Điều này đặc biệt quan trọng trong các hợp đồng thương mại quốc tế hoặc khi gia hạn thời gian làm việc cho chuyên gia nước ngoài, nơi mà các doanh nghiệp thường xuyên phải đối chiếu với các mẫu hợp đồng lao động song ngữ đã ký kết trước đó.
Tiết kiệm tối đa thời gian và chi phí hành chính
Thay vì phải thuê luật sư soạn thảo lại một bản hợp đồng hoàn toàn mới bằng hai ngôn ngữ, việc ứng dụng Mẫu – Phụ lục gia hạn hợp đồng – Song Ngữ – Anh Việt giúp bộ phận pháp chế và nhân sự tiết kiệm được hàng giờ đồng hồ làm việc. Bạn chỉ cần điền các thông tin thay đổi về mặt thời gian, giữ nguyên các điều khoản khác của hợp đồng gốc là đã có ngay một văn bản hợp pháp, chặt chẽ.
Thể hiện sự chuyên nghiệp trong giao thương
Sử dụng một văn bản song ngữ chuẩn chỉnh không chỉ là câu chuyện về mặt pháp lý mà còn là bộ mặt của doanh nghiệp. Một Mẫu – Phụ lục gia hạn hợp đồng – Song Ngữ – Anh Việt được trình bày rõ ràng, câu chữ sắc bén, chuẩn thuật ngữ pháp lý sẽ nâng cao uy tín của công ty bạn trong mắt đối tác quốc tế, tạo tiền đề cho những lần hợp tác lâu dài về sau.
Hướng dẫn chi tiết cách sử dụng Mẫu – Phụ lục gia hạn hợp đồng – Song Ngữ – Anh Việt
Để văn bản phát huy tối đa giá trị pháp lý, người soạn thảo cần nắm rõ cấu trúc và cách điền thông tin vào Mẫu – Phụ lục gia hạn hợp đồng – Song Ngữ – Anh Việt. Dưới đây là hướng dẫn từng phần cụ thể:
Phần 1: Thông tin của các bên giao kết (The Parties)
Tại phần này, bạn cần ghi chính xác và đầy đủ thông tin của hai bên (Bên A và Bên B) y hệt như trong hợp đồng gốc. Các thông tin bắt buộc bao gồm: Tên công ty (Company Name), Mã số thuế (Tax Code), Địa chỉ trụ sở (Head Office Address), Người đại diện theo pháp luật (Legal Representative) và Chức vụ (Position). Cần lưu ý kiểm tra xem người đại diện ký phụ lục có bị thay đổi so với lúc ký hợp đồng gốc hay không.
Phần 2: Căn cứ pháp lý và thông tin hợp đồng gốc (Legal Basis and Original Contract)
Mẫu – Phụ lục gia hạn hợp đồng – Song Ngữ – Anh Việt luôn phải có điều khoản dẫn chiếu đến hợp đồng chính. Bạn cần ghi rõ: “Căn cứ Hợp đồng số [Số hợp đồng] ký ngày [Ngày ký] giữa [Bên A] và [Bên B]” (Pursuant to Contract No. […] dated […] between […] and […]). Việc dẫn chiếu sai số hợp đồng hoặc ngày ký sẽ làm cho phụ lục này trở nên vô hiệu hoặc gây khó khăn trong quá trình giải quyết tranh chấp.
Phần 3: Nội dung gia hạn và các điều khoản sửa đổi (Extension Terms and Amendments)
Đây là linh hồn của Mẫu – Phụ lục gia hạn hợp đồng – Song Ngữ – Anh Việt. Bạn cần ghi rõ thời gian gia hạn bắt đầu từ ngày, tháng, năm nào và kết thúc vào ngày, tháng, năm nào.
Ví dụ: “Hai bên đồng ý gia hạn thời hạn của Hợp đồng thêm 01 năm, bắt đầu từ ngày 01/01/2024 đến hết ngày 31/12/2024” (Both parties agree to extend the term of the Contract for another 01 year, commencing from Jan 01, 2024 to the end of Dec 31, 2024). Nếu có bất kỳ sự thay đổi nào về giá cả, phương thức thanh toán trong thời gian gia hạn, cũng phải được ghi chú rõ ràng bằng cả hai ngôn ngữ tại mục này.
Phần 4: Điều khoản chung và Chữ ký (General Provisions and Signatures)
Phần cuối cùng của Mẫu – Phụ lục gia hạn hợp đồng – Song Ngữ – Anh Việt phải khẳng định lại rằng: “Các điều khoản khác của Hợp đồng gốc không được đề cập trong Phụ lục này vẫn giữ nguyên hiệu lực” (All other terms and conditions of the Original Contract not mentioned in this Appendix shall remain in full force and effect). Sau đó, đại diện có thẩm quyền của hai bên tiến hành ký, ghi rõ họ tên và đóng dấu pháp nhân.
Những lưu ý quan trọng khi thực hiện gia hạn hợp đồng song ngữ
Đảm bảo tuân thủ nguyên tắc soạn thảo văn bản pháp lý
Để tránh những rủi ro không đáng có, người thực hiện cần tuân thủ nghiêm ngặt các nguyên tắc soạn thảo văn bản từ hình thức đến nội dung. Văn bản không được tẩy xóa, phông chữ phải đồng nhất, cách hành văn phải mang tính khách quan, rõ ràng, không sử dụng từ ngữ đa nghĩa gây hiểu lầm.
Thống nhất về mặt ngôn ngữ và giá trị ưu tiên
Một rủi ro rất lớn khi sử dụng Mẫu – Phụ lục gia hạn hợp đồng – Song Ngữ – Anh Việt là sự sai lệch nghĩa giữa bản tiếng Việt và bản tiếng Anh do lỗi dịch thuật. Do đó, trong phụ lục (hoặc trong hợp đồng gốc) bắt buộc phải có điều khoản quy định ngôn ngữ ưu tiên. Thông thường, các doanh nghiệp tại Việt Nam sẽ ưu tiên áp dụng bản tiếng Việt nếu có sự mâu thuẫn trong cách giải thích từ ngữ giữa hai ngôn ngữ.
Kiểm tra kỹ thẩm quyền ký kết
Dù bản mẫu phụ lục gia hạn hợp đồng song ngữ Anh Việt có được soạn thảo hoàn hảo đến đâu, nhưng nếu người ký không đúng thẩm quyền, văn bản đó vẫn bị coi là vô hiệu. Hãy yêu cầu đối tác cung cấp Giấy ủy quyền hợp lệ nếu người ký phụ lục không phải là Người đại diện theo pháp luật (Giám đốc/Tổng Giám đốc) được ghi nhận trên Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp.
Tóm lại, việc sử dụng Mẫu – Phụ lục gia hạn hợp đồng – Song Ngữ – Anh Việt là một nghiệp vụ pháp lý quen thuộc nhưng đòi hỏi sự cẩn trọng và tỉ mỉ cao độ. Nắm vững cấu trúc, hiểu rõ bản chất pháp lý và áp dụng đúng cách sẽ giúp doanh nghiệp bảo vệ tối đa quyền lợi của mình, đồng thời duy trì mối quan hệ hợp tác suôn sẻ, bền vững với các đối tác quốc tế.


TIN CÙNG CHUYÊN MỤC
12 bí quyết học tốt ở trường luật hiệu quả
Bất kỳ sinh viên ngành luật nào cũng cần trang bị cho mình một bí quyết học tốt ở...
Hãy nêu những điểm mạnh và điểm yếu của bản sắc văn hóa Việt Nam
Khi nghiên cứu và đánh giá sự phát triển của xã hội, việc phân tích điểm mạnh và điểm...
Bản sắc văn hóa Việt Nam là gì? Những biểu hiện đặc trưng
Hiểu rõ bản sắc văn hóa Việt Nam là nền tảng quan trọng không chỉ trong lĩnh vực văn...
Chức năng của văn hóa trong việc gìn giữ tính người ở con người
Khi nghiên cứu về sự phát triển của xã hội và hệ thống pháp quyền, chức năng của văn...
Bảo lưu điều ước quốc tế là gì: Quyền hay sự ưu tiên?
Trong pháp luật quốc tế, bảo lưu điều ước quốc tế là một trong những chế định pháp lý...
Bí kíp làm bài tập chia thừa kế môn Luật Dân sự chuẩn xác
Để đạt điểm tuyệt đối trong các kỳ thi cũng như giải quyết tốt các tình huống thực tế,...