QUYẾT ĐỊNH CỦA CÔNG TYVề Việc: THI HÀNH KỶ LUẬT LAO ĐỘNG CÔNG TY [TÊN CÔNG TY]
QUYẾT ĐỊNH:Điều 1. Thi hành kỷ luật lao động đối với Ông/Bà [.............................................]
Điều 2. Nội dung chi tiết về vai trò và chức vụ mới của Ông/Bà.................... theo quyết định kỷ luật dưới hình thức cách chức sẽ được cung cấp bởi [Trưởng bộ phận Nhân Sự]. Điều 3. Quyết định này có hiệu thi hành kể từ ngày ghi trên Quyết Định. Điều 4. Ông/Bà .............., các phòng ban và cá nhân liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
|
CÔNG TY COMPANY [TÊN CÔNG TY]
[Logo] Số/No.: ...... |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc Independence - Freedom – Happiness
.........., ngày ..... tháng ..... năm ........ .................., .......................... 2017 |
QUYẾT ĐỊNH CỦA CÔNG TY
DECISION OF THE COMPANY
Về Việc/Rev: THI HÀNH KỶ LUẬT LAO ĐỘNG
EXECUTING LABOR DISCIPLINE
CÔNG TY [TÊN CÔNG TY]
COMPANY [COMPANY NAME]
- |
Căn cứ Bộ Luật Lao động Việt Nam; Pursuant to the Labour Code of Vietnam; |
- |
Căn cứ Nghị định 05/2015/NĐ-CP ban hành ngày 12 tháng 01 năm 2015 Hướng dẫn Bộ luật Lao động; Pursuant to Decree No. 05/2015/NĐ-CP dated January 12, 2015, defining and providing guidance on the implementation of a number of contents of the labor code; |
- |
Căn cứ Thông tư 47/2015/TT-BLĐTBXH hướng dẫn thực hiện về hợp đồng lao động, kỷ luật lao động, trách nhiệm vật chất của Nghị định 05/2015/NĐ-CP hướng dẫn thi hành Bộ luật lao động do Bộ trưởng Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội ban hành; Pursuant to Circular No. 47/2015/TT-BLDTBXH dated November 16, 2015, on guidelines for labor contracts, labor discipline and material responsibility prescribed in Decree No. 05/2015/ND-CP providing guidance on the Labor Code; |
- |
Căn cứ vào Điều Lệ của Công Ty .............................. (Công Ty); Pursuant to the Charter ...................... Company Ltd (the Company); |
- |
Căn cứ vào Nội Quy Lao Động của Công Ty được ban hành ngày ..... tháng ..... năm ......... (Nội Quy Lao Động); Pursuant to the Internal Labour Rules of the Company which have been issued on .................... (Internal Labour Rules); |
- |
Căn cứ Biên Bản Xử Lý Kỷ Luật Lao Động ngày ....... tháng........ năm ..........; Pursuant to the Minute of Handling Labor Discipline ..............20..... |
QUYẾT ĐỊNH/DECIDES:
Điều 1. Thi hành kỷ luật lao động đối với Ông/Bà [.............................................]
Article 1. To execute labor discipline with respect to Mr/Ms................................
- |
Làm việc cho Công Ty theo Hợp Đồng Lao Động số ........ ngày ....... tháng .....năm ..........; |
|
- |
Chức vụ: ..................................................................................................................................; Job Title:...................................................................................................................................; |
|
- |
Hành vi vi phạm:......................................................................................................................; Breaches:..................................................................................................................................; |
|
+ |
.................................................................................................................................................; .................................................................................................................................................; |
|
+ |
..................................................................................................................................................; ..................................................................................................................................................; |
|
- |
Hình thức kỷ luật: Cách chức Form of discipline: Demotion |
Điều 2. Nội dung chi tiết về vai trò và chức vụ mới của Ông/Bà.................... theo quyết định kỷ luật dưới hình thức cách chức sẽ được cung cấp bởi [Trưởng bộ phận Nhân Sự].
Article 2. The letter specifying details of the new role and position of Mr/Ms............................. in accordance with the demotion as a form of disciplinary measure shall be provided by the [Human Resources Manager].
Điều 3. Quyết định này có hiệu thi hành kể từ ngày ghi trên Quyết Định.
Article 3. This decision takes as from the date of this Decision.
Điều 4. Ông/Bà .............., các phòng ban và cá nhân liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Article 4. Mr/Ms..........................., other related departments and concerned persons shall implement this Decision.
- Như điều 4/As per Article 4; - Lưu/For filing. |
NGƯỜI ĐẠI DIỆN THEO PHÁP LUẬT // LEGAL REPRESENTATIVE CÔNG TY .....//.....COMPANY LTD [ký và đóng dấu]/[sign and seal] ................................
|