Biên bản bàn giao tài sản, công cụ – Minutes of the handover of assets/ equipments – Song ngữ Anh – Việt
Biên bản bàn giao tài sản, công cụ - Minutes of the handover of assets/ equipments - Song ngữ Anh - Việt
Biên bản bàn giao tài sản, công cụ – Minutes of the handover of assets/ equipments – Song ngữ Anh – Việt

BIÊN BẢN BÀN GIAO TÀI SẢN, CÔNG CỤ

MINUTES OF THE HANDOVER OF ASSETS/EQUIPMENTS 

 

Hôm nay, ngày…../…../20…, tại……………………… chúng tôi gồm:

Today, date …/…./ …, at address ……., we including:

Người bàn giao: ………………………………  Bộ phận: ……………………..  MSNV …………………….

The handover: …………………………………  Department: ………………..  ID: ………………………….

Bàn giao cho: ………………………………….  Bộ phận: ……………………..  MSNV …………………….

Handover to: ……………………………………  Department: ………………..  ID: ………………………….

Lý do bàn giao/ The reason for handing over: Sử dụng trong thời gian thử việc/ Use of the probationary period.

Thời gian thử việc tại Công ty: từ ngày …… / …… / 20… đến …… / …… / 20…

 

1.      Tài sản, trang thiết bị, công cụ, dụng cụ phục vụ công việc, cụ thể như sau/ Assets, equipments and work facilities including:

 

Stt

No.

Mã tài sản,

công cụ

Code Asset/Equipment

Tên tài sản, công cụ

Asset/Equipment Name

Đơn vị

Unit

Số lượng

Quantity

Tình trạng

State

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

2.      Nơi sử dụng tài sản/ Place where assets/equipments to be used: 

(Ghi rõ trong Văn phòng Công ty hay một địa điểm khác ngoài Văn phòng Công ty)

 

 

3.      Bên nhận tài sản cam kết/ The receiver commits:

3.1.  Sử dụng tài sản đúng mục đích, đúng yêu cầu công việc của Công ty và đúng địa điểm đã đăng ký nêu trên/ Use the assets/equipments on right purpose and at right place as stated above;

3.2.  Bảo quản, giữ gìn, sử dụng và vận hành tài sản/ thiết bị đúng quy trình/ Maintain, preserve, use and operate assets/equipments in accordance with its process;

3.3.  Chịu trách nhiệm bồi hoàn tài sản mới hoặc bồi thường bằng tiền mặt cho Công ty theo giá trị còn lại thực tế của tài sản theo thời giá thị trường trong những trường hợp sau:

To be responsible for reimbursement with new asset/equipment or in cash for the Company based on the actual remaining value of asset/equipment calculated on market price in cases as follows:

–            Tài sản/ thiết bị bị mất cắp ngoài Văn phòng Công ty.

Assets/equipments are lost outside Company’s Office.

–       Tài sản/ thiết bị bị hư hỏng do lỗi của người sử dụng: làm rơi, vỡ, … ngoài lỗi kỹ thuật và/hoặc bên bảo hành không chấp thuận.

Assets/equipments are damaged due to user’s fault: dropping, breaking…  and/or non-acceptance of warranty by the supplier.

–       Không bàn giao lại tài sản/ thiết bị được giao cho Công ty khi nhu cầu công việc không đòi hỏi sử dụng tài sản/ thiết bị đó.

Not hand-over assets/equipments to the Company when the work does not require usage of such assets/equipments.

3.4.  Khi nghỉ việc hoặc khi công việc không đòi hỏi sử dụng tài sản nữa: phải bàn giao lại đầy đủ tài sản cho Phòng Hành chính để hoàn tất các thủ tục liên quan.

When stopping work or work does not require usage of such assets/equipments, handover assets/equipments in full to Admin Dept to close all relevant procedures.

3.5.  Khi mang tài sản, trang thiết bị của Công ty về nhà để sử dụng phải thông báo cho người quản lý Phòng ban biết.

Inform Department/Group Head when handovered assets/ equipments are brought home afterwork.

4.      Trách nhiệm của Bên giao tài sản/ Responsibility of Handover Party:

4.1.  Khi giao tài sản phải lập Biên bản giao nhận và cam kết sử dụng tài sản có đầy đủ chữ ký của các bên giao/ nhận theo mẫu này.

The Handover of Assets/Equipments and Usage Commitment Sheet should be signed by both Receiver and Handover Side.

4.2.  Khi người được giao tài sản nghỉ việc: Phòng Hành chính có trách nhiệm thu hồi lại toàn bộ tài sản đã giao cho người đó, có lập biên bản giao nhận. Trường hợp không thể thu hồi lại tài sản thì Phòng Hành chính phải lập biên bản có chữ ký của những người/ phòng có liên quan và chịu trách nhiệm tìm phương án xử lý/ bồi thường gửi Ban giám đốc.

In case the receiver resigns, it’s Admin who is to take back all assets/equipments handed over to him/her during his/her working at the Company. This hand-over should be in writing. In case of irrevocability, the Admin Dept. has to take the minutes signed by relevant individuals/departments and to be responsible to find way for its solutions and submit it to BOD.

 

Biên bản giao nhận và cam kết sử dụng tài sản được lập thành 03 bản chính, trong đó:/ This Sheet is made and multiplied into 03 original sets, in which:

–         Phòng Hành chính / Admin Dept:   giữ 01 bản / keeps 01 set

–         Người nhận / Receiver:                    giữ 01 bản / keeps 01 set

–         Phòng kế toán/ Accounting Dept:   giữ 01bản / keeps 01 set

 

Người bàn giao

The handover

Người nhận bàn giao

Receiver

Quản lý

Manager

 

 

 


Hướng dẫn chi tiết

Giới thiệu chung về mẫu biên bản bàn giao tài sản, công cụ song ngữ

Trong quá trình vận hành và phát triển của bất kỳ doanh nghiệp nào, việc quản lý tài sản, trang thiết bị và công cụ làm việc là một hạng mục vô cùng quan trọng. Đặc biệt, đối với các tập đoàn đa quốc gia, công ty có vốn đầu tư nước ngoài (FDI) hoặc các doanh nghiệp có sự tham gia của nhân sự người nước ngoài, việc sử dụng các văn bản hành chính song ngữ là yêu cầu bắt buộc để đảm bảo tính minh bạch và thống nhất thông tin.

Mẫu Biên bản bàn giao tài sản, công cụ – Minutes of the handover of assets/ equipments – Song ngữ Anh – Việt được thiết kế chuyên biệt nhằm ghi nhận lại quá trình chuyển giao quyền sử dụng, quản lý các tài sản của công ty cho cá nhân hoặc phòng ban. Văn bản này không chỉ là một thủ tục hành chính đơn thuần mà còn là cơ sở pháp lý vững chắc để quy trách nhiệm bồi thường nếu xảy ra tình trạng thất thoát, hư hỏng tài sản trong quá trình sử dụng.

Việc lập biên bản thường diễn ra trong các trường hợp: nhân viên mới nhận việc, nhân viên chuyển công tác giữa các phòng ban, hoặc khi nhân viên chấm dứt hợp đồng lao động và hoàn trả lại tài sản cho công ty.

Tầm quan trọng của việc lập biên bản bàn giao tài sản minh bạch

Biên bản bàn giao tài sản, công cụ - Minutes of the handover of assets/ equipments - Song ngữ Anh - Việt
Biên bản bàn giao tài sản, công cụ – Minutes of the handover of assets/ equipments – Song ngữ Anh – Việt

Dưới góc độ pháp lý và quản trị nhân sự, một văn bản bàn giao tài sản chuẩn chỉnh mang lại những giá trị cốt lõi sau:

Thứ nhất, bảo vệ quyền lợi của cả người giao và người nhận. Đối với doanh nghiệp, đây là chứng từ kế toán và hành chính để theo dõi khấu hao, định vị tài sản. Đối với người lao động, biên bản xác nhận rõ tình trạng tài sản tại thời điểm nhận, giúp họ không phải chịu trách nhiệm oan đối với những hỏng hóc đã tồn tại từ trước.

Thứ hai, xóa bỏ rào cản ngôn ngữ. Việc áp dụng Biên bản bàn giao tài sản, công cụ – Minutes of the handover of assets/ equipments – Song ngữ Anh – Việt giúp cả quản lý người nước ngoài và nhân viên người Việt đều hiểu chính xác 100% nội dung, điều khoản cam kết, tránh những tranh chấp pháp lý phát sinh do lỗi diễn đạt hoặc dịch thuật không đồng nhất.

Hướng dẫn chi tiết cách sử dụng và điền thông tin vào biên bản

Để đảm bảo giá trị pháp lý và tính chặt chẽ của hồ sơ, người lập văn bản cần tuân thủ các bước điền thông tin chi tiết như sau:

Phần 1: Thông tin các bên giao và nhận (Parties involved)

Đây là phần cơ bản nhưng dễ xảy ra sai sót nếu không đối chiếu kỹ. Cần ghi rõ và đầy đủ họ tên, chức vụ, bộ phận công tác của Bên giao (Handed over by) và Bên nhận (Received by). Nếu tài sản có giá trị lớn, cần bổ sung thêm thông tin về số Chứng minh nhân dân/Căn cước công dân/Hộ chiếu, ngày cấp và nơi cấp để định danh chính xác chủ thể chịu trách nhiệm trước pháp luật.

Phần 2: Chi tiết danh mục tài sản, công cụ (Asset details)

Khu vực này thường được trình bày dưới dạng bảng (Table) để dễ dàng liệt kê. Các cột bắt buộc phải có bao gồm:

  • Số thứ tự (No.)
  • Tên tài sản/công cụ (Name of assets/equipments)
  • Đơn vị tính (Unit)
  • Số lượng (Quantity)
  • Mã tài sản/Số Serial (Asset Code/Serial Number): Đây là yếu tố quan trọng nhất để chống đánh tráo tài sản (ví dụ: Service Tag của laptop, số IMEI của điện thoại).

Phần 3: Tình trạng tài sản và ghi chú (Condition and notes)

Người nhận tuyệt đối không được bỏ qua bước kiểm tra thực tế. Tình trạng tài sản (Mới 100%, cũ, trầy xước, hỏng phím, chai pin…) phải được mô tả chi tiết bằng cả hai ngôn ngữ. Càng ghi chú chi tiết, rủi ro tranh chấp về sau càng được giảm thiểu.

Phần 4: Chữ ký xác nhận và tính pháp lý (Signatures)

Một Biên bản bàn giao tài sản, công cụ – Minutes of the handover of assets/ equipments – Song ngữ Anh – Việt chỉ có hiệu lực khi có đầy đủ chữ ký (và ghi rõ họ tên) của cả Bên giao và Bên nhận. Trong nhiều quy trình nội bộ của các công ty lớn, biên bản này còn yêu cầu chữ ký của Bên thứ ba là người làm chứng, thường là Trưởng bộ phận hoặc Đại diện phòng Hành chính Nhân sự (HR/Admin Dept).

Những lưu ý quan trọng khi thực hiện bàn giao tài sản, thiết bị

Để việc bàn giao diễn ra suôn sẻ và đúng quy định của pháp luật lao động cũng như nội quy doanh nghiệp, cả bộ phận hành chính và người lao động cần lưu ý các vấn đề sau:

1. Kiểm tra đối chiếu thực tế (Physical Check): Người nhận có quyền yêu cầu khởi động thiết bị điện tử, chạy thử máy móc hoặc kiểm tra các phụ kiện đi kèm (sạc, chuột, cáp kết nối) trước khi đặt bút ký. Tuyệt đối không ký khống biên bản khi chưa nhìn thấy hoặc chưa kiểm tra tài sản.

2. Tích hợp đồng bộ với các thủ tục nhân sự khác: Việc bàn giao tài sản hiếm khi đứng độc lập mà thường đi kèm với các biến động nhân sự. Chẳng hạn, khi một nhân sự chuẩn bị rời khỏi tổ chức, bộ phận HR cần kết hợp văn bản này vào quy trình nghỉ việc chung của công ty. Để thủ tục off-boarding (nghỉ việc) được hoàn tất, ngoài việc trả lại thiết bị phần cứng, người lao động còn phải lập một biên bản bàn giao công việc và hồ sơ tài liệu để chuyển giao lại dữ liệu mềm, mật khẩu, và tiến độ dự án cho người kế nhiệm.

Chỉ khi hoàn tất toàn bộ, doanh nghiệp mới tiến hành chốt lương và sổ bảo hiểm.

3. Đính kèm tài liệu liên quan: Đối với các máy móc đặc thù, tài sản chuyên dụng, biên bản cần đính kèm sổ bảo hành, hướng dẫn sử dụng (User Manual) hoặc các chứng từ mua bán liên quan để người nhận biết cách vận hành an toàn, đúng công năng.

4. Lưu trữ hồ sơ: Biên bản phải được lập thành ít nhất 02 bản có giá trị pháp lý như nhau. Mỗi bên giữ 01 bản. Phòng Hành chính – Nhân sự sẽ lưu bản gốc vào hồ sơ nhân sự (Hard copy) và quét (Scan) lên hệ thống quản lý dữ liệu nội bộ. Trong trường hợp nhân viên thôi việc, văn bản này sẽ được kẹp chung với biên bản bàn giao khi nhân viên nghỉ việc để làm bằng chứng thanh lý hợp đồng.

Lợi ích khi chuẩn hóa quy trình bằng văn bản song ngữ

Sử dụng Biên bản bàn giao tài sản, công cụ – Minutes of the handover of assets/ equipments – Song ngữ Anh – Việt thể hiện sự chuyên nghiệp, minh bạch và tuân thủ pháp luật của doanh nghiệp. Nó thiết lập một tiêu chuẩn giao tiếp rõ ràng trong môi trường làm việc đa văn hóa, giúp nhân sự an tâm cống hiến vì biết rằng quyền lợi và trách nhiệm của mình được bảo vệ bởi những văn bản pháp lý chuẩn mực, không có sự mập mờ về mặt ngữ nghĩa.

Việc chuẩn hóa mẫu biểu này là bước đi nhỏ nhưng mang lại hiệu quả quản trị rủi ro khổng lồ cho hệ thống vận hành của mọi công ty.

TIN CÙNG CHUYÊN MỤC

12 bí quyết học tốt ở trường luật hiệu quả

Bất kỳ sinh viên ngành luật nào cũng cần trang bị cho mình một bí quyết học tốt ở...

Hãy nêu những điểm mạnh và điểm yếu của bản sắc văn hóa Việt Nam

Khi nghiên cứu và đánh giá sự phát triển của xã hội, việc phân tích điểm mạnh và điểm...

Bản sắc văn hóa Việt Nam là gì? Những biểu hiện đặc trưng

Hiểu rõ bản sắc văn hóa Việt Nam là nền tảng quan trọng không chỉ trong lĩnh vực văn...

Chức năng của văn hóa trong việc gìn giữ tính người ở con người

Khi nghiên cứu về sự phát triển của xã hội và hệ thống pháp quyền, chức năng của văn...

Bảo lưu điều ước quốc tế là gì: Quyền hay sự ưu tiên?

Trong pháp luật quốc tế, bảo lưu điều ước quốc tế là một trong những chế định pháp lý...

Bí kíp làm bài tập chia thừa kế môn Luật Dân sự chuẩn xác

Để đạt điểm tuyệt đối trong các kỳ thi cũng như giải quyết tốt các tình huống thực tế,...

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *